turco

Beşiktaş, uzun süredir peşinde olduğu Bernard Mensah transferinde sona yaklaştı. Ajans Beşiktaş'ın haberine göre İstanbul'da oynanan Beşiktaş-Kayserispor maçının öncesinde iki takımın yedikleri yemekte konu masaya yatırılırken, siyah-beyazlı ekibin yöneticileri, "Mensah ile yakından ilgileniyoruz. Eğer siz de uygun görürseniz kadromuza katmak isteriz. Ayrıca Abdullah hocamız Nurettin ile yakından ilgileniyor. Nurettin için de ciddiyiz." dediler. undefined "MÜSAADE EDERSENİZ GİTMEK İSTERİM" Kayserispor ekibinin yöneticileri ise "Mensah konusunu oyuncu ile görüşüp size bildireceğiz. Nurettin ise genç bir oyuncu. Bu konuda Bülent hocamızdan bir rapor isteyelim." şeklinde cevap verdiler. Bu görüşmenin ardından Mensah ile görüşerek Ganalı oyuncunun görüşlerini soran sarı-kırmızılı yöneticiler, "Adebayor ayrıldı. Takımda çok anlaşacağım biri kalmadı. Takımın hedefleri de çok yukarılar değil. Müsaade ederseniz gitmek isterim" cevabını aldılar.

español

Besiktas, Bernard Mensah ha estado persiguiendo durante mucho tiempo se acercó al final de la transferencia. Según las noticias de la agencia Besiktas-Kayserispor jugó en Estambul antes de que el partido de los dos equipos comiera en la mesa, mientras que los gerentes del equipo blanco y negro, "Estamos muy interesados ​​en Mensah. Si ven lo apropiado. Nos gustaría incluir a nuestro personal". Nos tomamos en serio lo de Nurettin ". dijeron. indefinido "IRÉ SI PUEDES" Los gerentes del equipo de Kayserispor, "Mensah discutirá el problema con el jugador y se lo haremos saber. Nurettin es un jugador joven. Maestro de Bülent sobre este tema, queremos un informe". respondió Después de reunirse con Mensah y los jugadores ghaneses que pidieron las opiniones de los entrenadores amarillo-rojo, "Adebayor se fue. El equipo no estuvo de acuerdo. Uno de los objetivos del equipo no está demasiado arriba. Déjenme ir si quieren", recibieron la respuesta.

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto turco-español?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor turco español. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar